御宅屋的备用站为 精品御宅屋

分卷阅读260(1 / 2)

士比亚还没有笑出声就受到了卡罗尔阴森森的、刀子般的眼神攻击。

你这个百年家里蹲有资格笑我吗?

一时间就连房间内的气氛都变得电闪雷鸣起来。

于是英国女王只能无奈地望着两个人道,“我本以为你们关系已经变得要好起来了。”

“一直以来都是如此。”莎士比亚矜持而冷漠地回答。

“是的,以及如果莎士比亚先生想要吃我亲手烤的小饼干,我也是可以为您做的。”卡罗尔偏过头,语气幽幽地感叹:“只希望某个孤寡老人可以不传谣不信谣。”

“呵,”莎士比亚当机立断转头冷眼看着对方道,“那你觉得你亲手送自己做的小饼干的行为,正常吗?”

然而他没想到的是卡罗尔听后突然目光幽幽地看了一眼自己身后忍笑的罪魁祸首伊丽莎白女王。

我能说……是女王让我去送的吗……

某位女王近卫不由得回想了一下外面有关自己和爱伦坡风风雨雨的谣言,眼神死了。正因为是他第一次主动送其他超越者礼物,所以谣言才会越闹越大。

*

“哈哈哈……”

伦敦某个客厅里,在听完莎士比亚有关当时事后自己的发现后歌德笑得很嚣张:“我只能说不愧是坡哈哈哈……”

但在狂笑后他轻咳一声,态度严谨地说道:“好吧,我承认当你说到女王的回复时,我也觉得英国可能要没救了。”

“呵呵。”某个简单讲述了自己一周自闭后发现的英国人语气不善地冷笑。他目光幽幽地望着德国人:你觉得你的事情比我好到哪里去吗?

我们不都是来找坡的吗?

而圆桌四人组里的其他两个人表情目前都陷入无话可说的无奈中。

“但重点你们实际上没有搞明白。”莎士比亚双手交叉,恢复最初的严肃姿态道:“我后面才发现爱伦坡攻略掉钟塔当时所有的高层,甚至没有花费一周时间!”

海源北斗:额……威廉你这件事确定是要在坡本人面前说吗?

他望向身边一直安静端坐的美国人,只见他听后嘴角僵硬地扯了扯,陷入一副有气无力,任凭处置的目光涣散姿态。

而那边莎士比亚的话还在继续:“更何况——”

“哪怕去掉狄更斯、柯南·道尔、阿加莎等之前就和他有关联的三人,他攻略掉全员也没有花一周时间!”

海源北斗听后只能默默惊叹:哇,好神速!

只是你为什么要强调这一点?海源北斗内心满是疑惑:话说这件事说多了不太好吧……你的同僚们知道吗……

“他甚至连一日情人都不给他们当!”

海源北斗:……噗。

海源北斗是真真切切没有忍住笑出声来,甚至歌德的笑声就没停过。

“别笑啊!”威廉·莎士比亚卷起一册报刊,一本正经地敲着桌子对着笑到停不下来的两个人道:“好吧,这听起来是有点好笑。但你们更应该去思考下——”

“我的担忧会不会发生?”

这……这哪怕你让我去思考……我一时之间也思考不上来啊……海源北斗笑到有气无力地瘫坐在原地。他气息不稳地问道:“对了,威廉,我以前可能没来得及问。为什么伊丽莎白女王的小名是莉莉呢?”

伊丽莎白的简称很多,利兹,莉莎,伊莎贝尔,贝丝等都可以用来称呼,但却没有莉莉的简称。