御宅屋的备用站为 精品御宅屋

分卷阅读152(2 / 2)

佩斯利安详地平躺着,慢慢合上眼睛,有气无力地问道:“什么礼物?”

“那都?放了多久了……你?在纽约的时候我就跟你?说过!”渡鸦伤心地扑下来,像一块石头似的一头撞上佩斯利的肚子,“你?为?什么不把我的话放在心上?你?不知道我花了多大的力气——如果我不是鸟,我现在就要开始流眼泪了!”

佩斯利被?堂吉诃德撞得差点代替它流眼泪。她站起来跌跌撞撞地走到架子旁边:“对不起!别啄我了!我现在就拆……是这个吗?”

她把那个盒子拿下来,拉开上面歪歪扭扭的绳结,看见里面装满了零零碎碎的小物件。其中包括一枚钻戒、几本?护照、被?擦得发亮的紫心勋章、一叠拆了封的信,还有一本?巴掌大的微缩圣经,封皮因为?年代久远而裂成了三层。盒子里传来陈旧的纸质气息,让人联想到年代久远的图书馆,或者尘封的仓库。

堂吉诃德还在佩斯利身后撒泼打?滚,整只鸟都?扭成了一种难以言喻的形状:“我再也不送你?礼物了!你?知道送礼的时候最害怕什么吗?就是你?这种人!随随便?便?把我的心意扔到一边,说明你?根本?就不重视我!……而且你?还故意试探我!佩斯利,难道你?不爱我了吗?这就是七年之痒吗……”

“我们只认识了不到七个月。”佩斯利被?吵得头皮发麻,感觉眼球在眼眶里跳。为?了重新获得平静,她迅速想出了一大串甜言蜜语:“别叫了,老爷……你?不是七年之痒,是住在我楼上的玛丽莲·梦露*,我成天?都?在想你?呢。”

“骗人!那你?为?什么不拆我的礼物?”

“如果玛丽莲送了你?一份包装好的礼物,你?舍得拆吗?”

堂吉诃德被?这个强有力的比喻说服了,并顺带想起了一些伤心事:“她从来没有送我礼物。我以前送了她一支玫瑰花,结果她家?里的花都?堆满了。她死的时候一朵花也没带走……”

“哇……我还不知道你?有这段往事呢。”佩斯利背靠着置物架坐下,把盒子里的东西挨个看了一遍,“——你?想要花吗?”

渡鸦终于安静下来,忧郁地凑到佩斯利身边:“不要。花又不会发光。”

对方的气头好像过去?了。佩斯利拿起那枚钻戒,趁机询问道:“所以……这些东西都?是你?偷的?”

堂吉诃德萎靡地趴在佩斯利的膝盖上:“不全?是。有一些是从棺材里刨出来的,还有一些是那些人类扔掉的——这些都?是很珍贵的东西,佩斯利。比如你?手上的钻石,那是用?一个十八岁的女孩的骨灰压制而成的,她的爱人带着这个戒指一直到自己七十年后死掉。”

“……”佩斯利突然觉得这块石头变得格外沉重,“然后你?把它从棺材里挖出来了?”

“那可没有。一个给尸体化妆的家?伙把它偷走,又抵押给了当铺——但?这是人造钻石,只换了一百块。还不如让我拿走呢。”

佩斯利把戒指拿到眼前,看见戒圈内侧刻着一行小字:“KW&JS”,这两个人的名字或许不会再有人记得了。她把一百块的戒指放回盒子里,感觉自己也被?渡鸦传染了一点忧郁的情绪:“这里面的东西都?是……重要的回忆吗?”

“非常重要的回忆——比你?的那些尸体重要一百倍。”

“……”

堂吉诃德的身型像海市蜃楼般缓缓拉长?,最后在佩斯利身边变回了最开始的模样,六只翅膀友好地贴近她。堂吉诃德的身体散发出温暖潮湿的温度,令人目眩神迷。

“佩斯利,你?在学习那些知识的时候,作为?交换的不仅是回忆,还有你?作为?人类的一部分?。”它说话时带着一股泥土与腐烂的草木的气息,让佩斯利产生一种被?头朝下埋在森林深处的错觉,“既然我无法阻止你?,就