下方的房间中传来电视机播放新闻的声音,以及两三个女人的聊天声。
近期新闻报道的内容记者先生堵上耳朵都能猜到七八成。
话题不外乎围绕着超人、英雄注册法案提议、阴谋论、还有个别地区的□□等等相关内容进行发散。
美国的地方台主持人个人观点往往鲜明到具有攻击性。
眼下电视上的那位恰好是超人一派。她慷慨激昂地表达了对超级英雄的支持,和几个嘲讽她是看上超人肉|体的男嘉宾当面对线,差点演变成挥舞麦克风与椅子的群殴现场——克拉克都听见里面传来的麦克风线抽打空气的声音了——而后主持人重新坐下平复一番情绪,声称自己找到了之前那位模仿超人摔成重伤的男孩的父母。
等待特邀嘉宾出场时,房间内响起茶水流动的声音。
是玛莎。
她拿起杯子润润喉咙,紧接着叹了口气,对自己身边的同性朋友说道:“我真有点担心他。”
意识到她口中的对象具体指谁前,超人的心跳已经乱了一拍。他屏住呼吸,不顾之前毛发上沾着的灰尘、将小氪抱在自己怀里。
“你是说你的蒙面朋友?之前一定要为你养老、却突然消失的那位?”
“我当然也担心他或她,但我刚才说得是超人。你儿子上次教给我怎么使用推特,我发现人们的猜测都很有道理。”
“文森特总是做没用的事!”玛莎的朋友生气道,“我告诉他别在你面前说这些。”
“别,我是真的很想知道。我记得超人给老汤姆家带回来过一只走丢的羊崽。”
“对。那天我们都见到超人了,只有你在镇上。老汤姆从那之后就变成了超人的粉丝,比他女儿追星还严重。镇上的年轻人在路上说超人有时像个傻瓜,汤姆差点举着□□和那群人吵起来。”
她们一起笑了,不知道是为孩子们的稚嫩言语还是年长者的不修边幅。
其实只要活得够久就会发现,那些总是做好事的人确实是‘傻瓜’。他们明知道如何能生存的更好,但仍然选择做更困难和对自己无益的事。
人之所以为人,而并非野兽,或许正是因前者能用一生的时间与欲|望做斗争。
“那些孩子只是没摔过跟头。”玛莎的朋友晃着茶匙说道,“不管是在网络上争吵的人还是超人,他们都很年轻,年轻人总是缺乏经验,又喜欢钻牛角尖。”
“但他们也足够有勇气、不怕跌到,不像我们这个年纪的人习惯于瞻前顾后。”