御宅屋的备用站为 精品御宅屋

第118页(2 / 2)

叶舟和白玖起身回礼,目光轻轻落在左宁与左夫人身上。

左宁身着一袭浅绿色棉质长袍,腰间用蓝色宫绦系着,坠着白色玉佩,头发用玉冠竖起,没戴帽子。

虽然年岁不小,但看起来不显年纪,脸上皱纹很少,头发也仍是乌黑的,气质儒雅随和,五官周正。

左夫人同色系衣裙,长得温柔典雅,笑容浅浅,发间只钗了两根简朴玉簪,看着让人很舒服。

好般配,白玖心中感慨。

这是第一印象。

简单客气寒暄了番,叶舟就说明了来意。

他取出那本翻译版的《喀叶教义》。

“大人,先前偶尔翻阅到这本书,颇感兴趣,但有些地方实在不太清楚,故而想借着拜年的机会,来请教一番,打扰之处还请大人见谅。”

左宁微怔了下,心里倒松快了些。

他反而怕叶舟朝堂上的事有求于他,那他真要头疼如何拒绝了。

“这本……有些年头了。”他接过书籍,抚摸了下封面,“当年圣上交给文渊阁翻译,我自告奋勇接了这个任务,最后也只能勉强完成,一直想着何时重写一本。”

白玖问:“当年大人翻译此书时是见过原本的吧?”

“见过,不过上头多为图画,画得还很晦涩难懂,我也一知半解,后与几位在卒邬任职过的大人交流了番,才勉强开始翻译。”

“那不知是否有些内容大人明白何意,却难以书写其上呢?”

“夫人此言何意?”左宁望着白玖,不解。

白玖组织着话语:“例如有些内容过于离奇,已经脱离了‘文化’这个范畴,更接近怪力乱神,所以不便一道翻译出来。”

“啊……”左宁轻捋美髯,“若这样说的话,的确是有许多杂乱迷信内容,我没有如实撰写。”

他道:“不过倒也并非我托大,而是内容光怪陆离,我也不太理解,怕翻译不准确,且确实如夫人所说,已脱离‘文化’范畴,翻不翻译并没有什么要紧的。”

叶舟问:“那不知大人还记得多少?”

“时间久远,倒也记得不少,权看将军问些什么方面的内容了。”

“不知大人可对‘影魂蛊’这个名词有印象?”

“影魂蛊?……喀叶教的确很喜欢与各种蛊虫打交道,但关于巫蛊文化的真实性,在我心中是存疑的,因而当年翻看原本教义时,对于蛊虫内容研究甚少,如今也记不清了。”

叶舟与白玖对视一眼,略有些失望。

左宁也许是唯一一个不是喀叶教徒,却最了解喀叶教的人,若这条线索从这里断了,那后面查起来更要费力了。

或许只能去江和查。

“我倒比你有些印象。”左夫人忽然轻声开口。

--