坐拥系统的她在创立鲜鱼工作室之初就设想过鲜鱼工作室的未来,开发运营小说的海外版权也是规划中的一部分。
但林鑫却并不打算像传统书籍出版那样一本本的去做海外版权。
这样的出版周期长,成本高,建立读者粘性的效率也不够好。
林鑫打算用一种更高效,也更网络时代的模式:建立一个平台型小说翻译网站。
类似于点家的海外站,但小说的来源更广泛:不局限于原著发布在哪个网站,只要题材合适,鲜鱼文化就可以把这本书的海外版权开发权买下来。
然后像连载一样,在平台上进行译文连载。
初期主要做国内优秀作品出海,后期也要吸引本土作者,逐渐做成一个海外版的蓝福州或者点家。
但——
林鑫垂下眼眸思索戴维斯的提议。
虽然他的后半段提议林鑫不感兴趣,但把法师塔的北美漫画版权卖给他,让他出版倒也不错。
林鑫对自己的规划有信心,也不怕烧钱,但毕竟中外文化不同,她对国外到底吃什么题材也把握不准。
平台建立初期连载的小说版权是要一本本买下来的,把握适合国外的题材很重要,否则就是另外一个“隋文盛”。
虽然林鑫不至于向他一样亏到惨遭破产,但林鑫也舍不得几十万上百万白白打水漂。
所以,如果能够通过这次合作了解了解国外的市场行情倒也不错。
抱着这个想法,两人相谈甚欢,达成了初步的合作意向。
我的资金能不能支持建立平台型网站呢?
酒会结束后,林鑫回到酒店开始算账。
如果戴维斯这次的尝试获得成功,那北美的其他出版商一定也会看到这块儿商机。
而平台这种东西几乎都是第一个最吃香,所以为了防止被别人抢先,林鑫希望自己的平台建好的越早越好。
最好能吃一波法师塔的读者红利,在法师塔出版的一两个月内就推出。
根据两人达成的初步意向,戴维斯会在十一月来林鑫这边拜访。
到时候林鑫需要准备好译文版的漫画故事梗概和相关的其他数据,如果合适的话,两个公司就可以在十一月签约。
之后戴维斯计划用三个月完成漫画的翻译和出版准备工作,也就是说,漫画会在明年三月正式出版上市。
既然如此,平台在五月之前开始运营最好。
而如果明年五月想要开始运营,那最晚明年三月就要开始筹建了。
--